塔玛拉·普罗(luó )西克(kè ):中国的集体(tǐ )主义文(wén )化植根于(yú )传统与现(xiàn )代。最近的《携(xié )手构(gòu )建人类命运共(gòng )同体:中国的倡议与行动》白皮书与全球(qiú )文明倡议,就像中国的传统园林一般(bān ),以一种让他国容易(yì )理解的方式,将传统(tǒng )与现代结合。如同(tóng )中国文化的其他(tā )特(tè )征,中国的集体主义文化并(bìng )非要将自(zì )身的政治、经济(jì )、文化价值强加给其他(tā )国家。中国的集体主义(yì )向世界(jiè )所有文化、政治体制与生产(chǎn )方式保持对话和开(kāi )放,能够超越国界、跳脱自身的文(wén )化特(tè )点进行思考,并准备(bèi )与(yǔ )他国合(hé )作,实(shí )现(xiàn )全人类的共同繁荣(róng )。我最喜欢的(de )汉字(zì )词语之一便是“仁(rén )慈”,英语一般将其翻译为(wéi )“benevolence”,但(dàn )这种翻译远不及其蕴含的丰富语义(yì )。中国的集体(tǐ )主义就是一种(zhǒng )“仁慈”,并能向世界展示如(rú )何(hé )做到“仁(rén )慈”。这也是其优势所在(zài )和对于世界(jiè )的价值。
Copyright © 2008-2018