塔玛拉·普罗西(xī )克:中国的集体主义文化植根于传统(tǒng )与现代。最近的《携手构建人类命运共同体(tǐ ):中国的倡议与行动》白皮书与全球文(wén )明倡议,就(jiù )像中国(guó )的传统园林一般(bān ),以一种让他国容易(yì )理解的方式,将传统(tǒng )与现(xiàn )代结合(hé )。如同中国文化的其他特(tè )征,中(zhōng )国的集体(tǐ )主义(yì )文化并非要将自身(shēn )的政治、经济、文化价值强加给其他国家。中国(guó )的集(jí )体主(zhǔ )义向世界所有文化、政治体制与生产方式保持(chí )对话和(hé )开放,能够超(chāo )越国界、跳脱自身的文化特点进行思考(kǎo ),并准备与他国合作,实现(xiàn )全人(rén )类的共同繁荣。我最喜欢的汉字词语之一便是(shì )“仁慈”,英语一般将其翻译为“benevolence”,但(dàn )这(zhè )种翻译远(yuǎn )不及其蕴含(hán )的丰富语义(yì )。中国的集体(tǐ )主义就是一种“仁慈”,并(bìng )能(néng )向世(shì )界展示如何(hé )做到“仁慈”。这也(yě )是(shì )其优(yōu )势所在(zài )和(hé )对于世界的价值。
Copyright © 2008-2018